Words are, of course the most powerful drug used by mankind – Rudyard Kipling
  Your basket [£ 0]

:: Author Login ::

User name:
Password:

:: Latest News ::

:: Special Offers ::

As we are a new site we are offering the following discounts Standard Listings Any 12 Month Listing Receive 30% Discount Banner Listings   Any 6 Month Listing Receive 30% Discount Any 12 Month Listing Receive 40% Discount Book Listings - Authors Listings    Authors List your book for Free! Standard Listings Word Text etc are Free, Enhanced listings our page turning format have a nominal set up charge of £10.00.

HURRY TO RECEIVE YOUR DISCOUNT!

Save 100% on this book! £0.00

Letters Concerning Poetical Translations
By
William Benson
 
Brought to you by discoverabook.com

Letters Concerning Poetical Translations

Author: Benson, William,

-I am now going to obey your Commands; but you must let me do it in my own way, that is, write as much, or as little at a time as I may have an Inclination to, and just as things offer themselves. After this manner you may receive in a few ...

Disclaimer

Discoverabook.com and its owners are not liable for the content of this material, the author undertakes to take full responsibility for the information submitted. For the sake of anonymity names within this document have been changed, any similarity to any person or persons living or dead is purely coincidental and unintentional. In addition locations may have been changed where the author feels it appropriate. Statements and opinions expressed in the manuscript are those of the author(s) and not necessarily those of the editor(s) or publisher. The editor(s) or publisher disclaim any responsibility or liability for such information. The author(s), editor(s), nor publisher guarantee, warrant, nor endorse any product or service advertised in the publication, nor do they guarantee any claim made by the manufacturer of said product or service.

 

Book Details

Publisher:

Reader Type: General

ISBN:

Book Category: The Arts

Available formats:

Book Details

LETTER I.

 

SIR, I am now going to obey your Commands; but you must let me do it in my own way, that is, write as much, or as little at a time as I may have an Inclination to, and just as things offer themselves. After this manner you may receive in a few Letters, all that I have said to you about poetical Translations, and the resemblance there is between _Virgil's_ and _Milton's_ Versification, and some other Matters of the same nature.

 

To begin with the Business of Translation.

 

Whoever sits down to translate a Poet, ought in the first place to consider his Author's peculiar _Stile_; for without this, tho' the Translation may be very good in all other respects, it will hardly deserve the Name of a Translation.

 

The two great Men amongst the Antients differ from each other as much in this particular as in the Subjects they treat of. The Stile of _Homer_, who sings the Anger or Rage of _Achilles_, is _rapid_. The Stile of _Virgil_, who celebrates the Piety of _Æneas_, is _majestick_. But it may be proper to explain in what this Difference consists.

 

The Stile is _rapid_, when several Relatives, each at the head of a separate Sentence, are governed by one Antecedent, or several Verbs by one Nominative Case, to the close of the Period.

 

Thus in _Homer_:

 

"Goddess, sing the pernicious Anger of _Achilles_, which brought infinite Woes to the _Grecians_, and sent many valiant Souls of Heroes to Hell, and gave their Bodies to the Dogs, and to the Fowls of the Air."

 

eBook chapters

No Sample chapter is available

eBook chapters

Home | About us | Free E-Books | For Readers | For Writers | Publisher / Agent | Information | Sitemap | Affiliates | Contact us

Discoverabook is your place to buy and read Turning eBooks, Palm eBooks, TXT Books, HTML Books, Word Books and all.
Thousands of Mobipocket ebooks available here.

Copyright © 2006 Discoverabook! Inc. All rights reserved. Powered by
Interactive Creative Systems Limited - Web Designers in United Kingdom